CONTACT / BOOKINGS / INQUIRIES

Monday, 20 April 2009

Jasmine and her shoes


I love how Jasmine is always coming to school in her finest highest heels. One day Marni another McCartney but today was these Maison Martin Margiela.



Me encanta que Jasmine siempre viene a clase en sus mejores tacones. Un dia Marni otro McCartney pero hoy tocaban estos increibles Maison Martin Margiela





Uwiielbiam to ze Jasmine zawsze przychodzi do szkoly w najlepszych I najwyzszych szpilkach.jednego dnia marni nastepnego McCartney ale dzisiaj nalozyla te Maison Martin Margiela

Sent from my BlackBerry® wireless device

14 comments:

Cassiopeia said...

gorgeous shoes... got to love some glamour while being studious ;-D

xxxc

JohnQ said...

los zapatos, como el reloj (o su ausencia) lo cambian todo...

m said...

oh, polish? :D

love the shoes

Rocío Lafuente said...

Esos zapatos son INCREIBLES!! Debe tener una coleccion espectacular.

Un beso!

Anonymous said...

Hola Pelayo. Una pregunta. ¿Qué perfume sueles usar?

stupidmags said...

kate tambien nos ama

Maialen said...

lovelyyyyyyyyyyyyyyyyyyy

Maialen said...

colorssssssssssssssss

Anonymous said...

ultimamente eres mas soso que un potaje de habas

Anonymous said...

hahaha Polish :):))))

Anonymous said...

pffffffff tipico comentario digno de juancocco o tripiko... cada dia bajas mas el liston pelayo por dios! renovarse o morir pero nunca marcha atras!!!

Anonymous said...

hola peli,

resulta que si tu nuevo novio es polaco y no tiene nada de idea de inglés, pero si le frotas un palo en navidad puedes tocar el tamborilero... y por eso tienes que traducir tu interesante prosa, merecedora de sendos premios nobeles... queria darte un par de consejos para tus noches de DVDs y choco krispies... creo que choco krispies es un idioma internacional, lo que significa que en polonia tb se llaman asi... aqui no hay lost in translation.

a ver, retomando, opciones para que veas peliculas con tu niño:

La trilogia de rojo, blanco y azul en V.O. Le poneis los subtitulos en ingles y todos tan contentos.

La mala educacion. Le poneis los subtitulos en polaco y again, todos super happy.

Fui a por trabajo y me comieron lo de abajo. Con esta no hace falta ni siquiera que la tele tenga volumen... no si me entiendes, guiño guiño...

Bueno, espero que estos consejos desde el corazon de una persona que te quiere ayuden a que tu relacion vaya viento en POPA y que esos malentendidos linguisticos sean cosa del pasado.

Con amor.

Anonymous said...

guapo

Gaby said...

love the shoes